[体育报道]随行翻译:杨瀚森英语进步很大 赛季过十场后就基本不需要我了
![[体育报道]随行翻译:杨瀚森英语进步很大 赛季过十场后就基本不需要我了(图1) [体育报道]随行翻译:杨瀚森英语进步很大 赛季过十场后就基本不需要我了(图1)](http://tu.duoduocdn.com/uploads/day_260305/69a8e2b536b0c.jpg)
5月28日讯 近日,杨瀚森翻译刘禹铖接受国内媒体人@我嘞个胡豆er采访时,谈到了杨瀚森的英语水平进步情况。
主持人说:“按照杨瀚森的说法,他现在的英文是进步了很多的。他说不用你,他也能听懂别人在说什么。”
刘禹铖说:“早就这样了。大家不知道,可能教练们用的一些特别生疏、比较长的词他可能听不懂。但我们在看录像的时候,赛季过了差不多十场,我就没有再坐他身边给他翻译了。我们看录像时都是他自己听的,那对他来说也是个听力训练,看着录像听教练们在说什么,分析这个球员什么特点,分析那个球员什么特点,他都是自己听的。我没有再给他翻译过了,但对他这也是一个经历和训练。包括在录像更衣室里或者赛前看录像,我基本上都没有翻译过了,都是他自己听的。所以说他的听力真的进步很大。”
“现在他可能唯一的问题就是跟客服打个电话会比较难,确实比较难。一般人跟美国的客服打电话都听不太懂,我保证我一开始都不懂,我也听不懂。但你要说跟熟悉的人交流,杨瀚森的英语是一点问题都没有。大家也都会给他点指导,他也在努力学,他可能稍微慢一点。说难听点,这孩子可能之前底子稍微薄一点。但是我觉得他现在的听力进步很大,包括他也在努力让自己的英文表达让大家更好地去理解,一直都在学习。每个教练,包括球队里面的队医,大家日常生活中都在教他。他进步是很大的。”